Existuje mnoho programů a služeb, které vám pomohou přeložit požadovaný text. Všechny jsou podobné, ale mají různé funkce. V tomto článku budeme uvažovat o jednom z představitelů tohoto softwaru - Babylon, podrobně budeme diskutovat o jeho možnostech.
Obsah
Použijte tuto kartu, pokud potřebujete znát význam slova. Můžete propojit libovolný jazyk a přepínat mezi nimi pomocí tlačítek vlevo. Informace jsou převzaty z Wikipedie a tato funkce funguje pouze při připojení k síti. Adresář vypadá nedokončený, protože můžete prostě jít do prohlížeče a najít potřebné informace. Neexistuje třídění nebo výběr z různých zdrojů, uživatel zobrazí pouze článek z Wikipedie.
Hlavním úkolem Babylonu je překládat text, který byl vytvořen pro tento účel. Podporuje se mnoho jazyků a samotný překlad se provádí dokonale - zobrazuje se několik voleb a čte se stabilní výrazy. Příklad tohoto je uveden na obrazovce níže. Kromě toho je také možné číst písemnou vyhláškou, která bude zejména užitečná pro uživatele, kteří potřebují znát výslovnost.
Není nutné zkopírovat text z dokumentu, stačí zadat jeho umístění v programu, zpracovat jej a otevřít jej ve výchozím textovém editoru. Nezapomeňte správně zadat zdrojový a cílový jazyk textu. Tato funkce je implementována v některých editorech a zobrazuje se jako samostatná karta pro rychlý přístup. Všimněte si, že v některých systémech toto okno nemusí vypadat správně, ale nebudou bolet proces.
Prohlížení kurzů a převod měn jsou k dispozici. Informace jsou převzaty z internetu a fungují pouze při připojení k síti. Existují nejběžnější měny různých zemí, od amerického dolaru až po tureckou liru. Zpracování trvá trochu času, v závislosti na rychlosti internetu.
Není jasné, proč, ale tato funkce je přístupná pouze prostřednictvím vyskakovacího okna, které se objeví po kliknutí na tlačítko "Nabídka". Zdá se vhodnější přenést je do hlavního okna, protože někteří uživatelé o této možnosti ani nevědí. Jednoduše vložíte adresu do řádku a zobrazí se konečný výsledek IE . Všimněte si, že slova napsaná s chybami nejsou přeložena.
Bez připojení k internetu bude překlad prováděn pouze podle nainstalovaných slovníků, jsou konfigurovány v uvedeném okně. Některé z nich můžete vypnout nebo stáhnout vlastní. Kromě toho nastavení zvolí jazyk, upraví klávesová zkratka a upozorní.
To je vše, co bych vám chtěla vyprávět o Babylonském programu. Dojmy jsou velmi protichůdné. Ona dělá skvělou práci překlady, ale tam jsou vizuální chyby a ve skutečnosti, zbytečné funkce adresáře. Pokud zavřete oči k tomuto, pak je tento zástupce dobrým nápadem přeložit webovou stránku nebo dokument.